Талантливый художник‐иллюстратор, преподаватель детской художественной школы Гульнара Фаляхова рисует с детства. Как говорит о своём призвании сама Гульнара Равилевна, «пути назад не было».
Самое сильное в её творчестве — иллюстрации сказок. Последняя значительная работа — рисунки к хакасскому эпосу «Тайна белого Илюса». Их демонстрирует во время выступления в планетарии Москвы автор эпоса, популярный исполнитель Руслан Ивакин, известный под псевдонимом Гурудэ.
В казанском издательстве с рисунками Гульнары Фаляховой вышли сборники сказок на русском и татарском языках «Догадайся сам». В Петербурге — книги «В стране смельчаков» и «Ашик‐Кериб».
Её иллюстрации — это послание из мира детства. Созданный ею мир настолько уютный, что из него не сразу и нехотя выныриваешь.
Он радостный и справедливый. Там добро побеждает зло.
Там свидание с настоящими, не знающими страха героями.
Там звёздные дорожки, расплескавшая свой свет по земле загадочная луна, потерявшие от любви голову джигиты и невиданной красоты девицы. И там же самовары, связки баранок, разноцветные чашки на столе, ломящемся от угощения, сонно мурлыкающий кот — умиротворение и покой, сменяющие борьбу и подвиги.
И это не бегство из реальности в мир волшебства и фантазий, это попытка соединить, слить их в одно. И кто скажет, где видимая глазу, чёткая грань между ними? И нужна ли она, эта грань, нам, так отчаянно нуждающимся порой в вере в волшебство?
— Мы сейчас прагматичные, холодные. Не доверяем сказкам. А они учат встречать мир как подарок, как чудо, — рассуждает Гульнара Равилевна. — Прошлое манит, ведь всё родом из него. В сказках — таинства, герои, которых не хватает в жизни. В них ищешь голос предков, некий заколдованный код. Они вобрали в себя мудрость поколений. Это помощь сегодняшним, направление движения, то, что укрепляет дух. А ещё возможный сценарий нашей жизни: они делятся с нами тем, как проходить испытания, как построить семью, какие ценности взять с собой в путь.
Гульнара Равилевна подумывает над тем, чтобы самой написать сказку. Взять за основу татарскую сказку, расширить её, сделав более близкой современному читателю, и проиллюстрировать
При этом замечает, что обращение к этническим мотивам это всегда большая ответственность и большой труд.
Рисунки к фольклору требуют серьёзной подготовки и осведомлённости: надо подробно, до мелочей, изучить то, что изображаешь, — выверить мельчайшие оборки на платьях героинь, и фасон сапог, и узор чашек на столе — всё должно быть к месту и ко времени.
И в этой работе нет мелочей, художница воспевает не только высокие проявления души человека, но и окружающий его быт, насыщенный деталями‐символами и тоже прекрасный.
Отдельная история — взаимоотношения создателя и его героев.
— Согласилась бы провести время среди своих героев, — призналась Гульнара Фаляхова. — Рисую тех, с кем хотела бы жить рядом, с кем бы не отказалась выпить чашку чая, а ещё то, как бы хотела жить сама. Люблю своих персонажей. Даже если это чудовище, нахожу в нём тёплую сторону. Возвращаюсь в реальный мир, и там мне тоже не скучно.
А переходы из одного мира в другой... Мы все уходим в мечты. Но жизнь сразу напоминает о себе. Проблема в обратном.
Чтобы от реальности суметь перекинуть мост в мечту.
Известно, что художники видят мир иначе. Как научиться искусству воспринимать всё по‐особому? Гульнара Равилевна посоветовала:
— Ищите интересные композиции. Мечтайте. Прислушивайтесь к себе и тогда обязательно поймёте, чем отличаетесь от других. Сумеете уловить свой голос.
Этот «свой голос» в иллюстрациях Гульнары Фаляховой звучит так звонко и отчётливо, что запоминаешь его с первого звука, а её работы остаются в «памяти сердца» радостным восхищением красотой и непредсказуемостью мира.