Тираж издания составил семьсот экземпляров, сообщил ученый Ахат Салихов.
Перевод стихов Мустая Карима с башкирского языка на кумыкский осуществил поэт и журналист Багавутдин Самадов.
В сборнике стихи Мустая Карима, кроме того, представлены на языке оригинала, а также на русском языке.
В предисловии к этому изданию говорится о том, что Багавутдин Самадов стал первым переводчиком стихов Мустая Карима в Дагестане на кумыкский язык. До этого на аварский язык переводил стихи башкирского поэта дагестанский автор Расул Гамзатов. Багавутдин Самадов своей переводческой деятельностью внес вклад в развитие и укрепление культурных связей в нашей многонациональной стране.
Сам поэт сообщил о том, что несколько лет тому назад стал в Уфе победителем Международного конкурса журналистов «Золотой курай». Именно в ходе этого состязания он сказал о намерении заняться переводом творений Мустая Карима. Оценку этому проекту теперь дадут читатели.
Багавутдин Самадов, кроме того, является еще и автором нескольких стихотворных сборников, его произведения переведены на ряд языков.